AC | ז לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך
|
ASV | That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.
|
BE | That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.
|
Darby | That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
|
ELB05 | um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
|
LSG | Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
|
Sch | um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.
|
Web | That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
|